一隻獅子在巴黎!多麼奇幻又美麗的想像。如果主角換作一隻貓、一隻鴿子、一個旅人,又會發生什麼故事?《巴黎的獅子》跨過童書的界線,以嶄新的藝術表現,讓大人小孩都能享受不同的閱讀樂趣。就如同本書封底所言:這本美麗的繪本,獻給所有想來巴黎的人,已經來到巴黎的人,還有生活在巴黎的人…
文字與圖畫都洋溢著法國風情,優雅神秘帶有淡淡的幽默。故事主角是一隻年輕的大獅子,形象渾圓但表情憂鬱,插畫背景以巴黎街景攝影結合手繪色鉛筆線條,以拼貼的技法呈現現實與夢境交錯的視覺印象。
故事架構很單純:一隻草原上的獅子,因為厭煩無聊的生活,於是決定到巴黎「去尋找一份工作、一段愛情、一個屬於他的未來。」隨著獅子走過里昂車站、花神咖啡館、龐畢度中心到巴黎鐵塔…我們隱約感覺到獅子心境的轉變,從好奇孤單、疑惑不安,直到最後,他終於決定「永遠幸福」的落腳在這個城市。這不僅是獅子的巴黎旅行,同時也是獅子在陌生城市「尋找自我」的旅程。作者阿雷馬娜(Béatrice Alemagna)的文字風格一向用字簡潔詩意,在獅子的「內心戲」部分,並非以文字細膩地描述,而是在插畫中留下想像空間和線索,讓讀者自己去解讀。
對我而言,《巴黎的獅子》最成功之處,除了美麗的巴黎風景,還有一個不容錯過的觀察重點,那就是書中所有人物的眼神。眼神洩漏了獅子所有的秘密:孤單、害怕、疑惑、悲傷、幸福…從一開始,封面就開始用眼神說故事,主角(獅子)背對著讀者,從河中倒影微笑神秘地看著我們,一如蒙娜麗莎的微笑,他的眼神矇矓,彷彿剛從夢中醒來,正努力再一次認識自己。而坐在花神咖啡館眼神不安、斜眼觀察的獅子和在地鐵中混在人群中毫不起眼的獅子,神情更是一絕!
有讀者問:「尋找自我」這樣的主題和孩子的生活經驗是否有落差?換句話問,就是:「這本書是童書嗎?」或是「孩子看得懂嗎?」
對我來說,童書從來就不只是給兒童看的;相對地,一本大人喜愛的繪本,難道小孩就不「懂」嗎?童書除了貼近孩子內心經驗、生活經驗,還有更多的「美感經驗」、「文化經驗」、「想像與思考」…當童書作者所設定的小孩是「規格化的」、「只懂這個,而不能了解那個…」時,兒童的閱讀其實是被窄化的。國內翻譯圖畫書中以巴黎為場景的還有:《小尚的巴黎》(遠流)、《走過法國的貓》(小天下)、《瑪德琳》(台灣東方)。有興趣的讀者不妨找來看看,來一趟繪本巴黎之旅,相信你也會像書中的獅子一樣,渴望到陌生的城市去溜躂溜躂。
延伸閱讀
分享幸福 《我的完美願望》
留言列表